lunes, 6 de junio de 2011

4 junio 2011

Quinto día en Francia. Hoy quedamos a las 8:45 para desayunar, esto ya empieza a humanizarse :) Desde luego las horas de descanso nos han venido de miedo.

Cinquième jour en France. Aujourd’hui nous avions rendez-vous à 8h45 pour prendre le petit déjeuner, ça devient plus humain =). Ces heures de repos nous ont fait le plus grand bien.

Este Fin de semana han venido Silvia Pastor y Auxi desde Madrid. Aparte de la alegría que nos han dado las hemos puesto a trabajar. Así que ¡Doble alegría!

Ce weekend, Silvia Pastor et Auxi sont venus de Madrid. En plus de la joie qu’elles nous ont apporté, nous les avons mises au travail. Double joie !

El plan de hoy nuevamente pasa por el metro para ir al Pont de l'Alma, donde hemos montado en un Bateau Mouche (los barcos turísticos que recorren el Sena) para dar una vuelta por el Sena. Imponentes los puentes, edificios y sobre todo la Catedral de Notre Dame y la Torre Eiffel.

Le programme d’aujourd’hui: metro pour aller au Pont de l’Alma pour prendre le Bateau Mouche pour faire un tour sur la Seine. Nous avons pu admirer les imposants ponts, immeubles et surtout la Cathédrale de Notre Dame et la Tour Eiffel.

Comemos unos sandwiches a los pies de la Torre Eiffel y luego salimos hacia Montmorency. Las limitaciones de horas de conducción del autobús nos suponen unas restricciones importantes. El autobús debe estar parado 48 horas para el descanso del conductor. Por tanto partimos en metro, tren y autobús para nuestro próximo concierto.

Nous avons mangé des sandwiches au pied de la Tour Eiffel et nous sommes ensuite partis pour Montmorency. Les limites au niveau des heures de conduite du chauffeur engendrent des restrictions importantes. Le car doit être arrêté 48h pour que le conducteur puisse se reposer. C’est pourquoi nous sommes partis en métro, train et autobus à notre prochain concert.

Allí nos espera un grupo de chicas Scouts con las que compartimos competiciones, canciones y juegos.

Un groupe de Scouts filles nous attendaient là-bas avec lesquelles nous avons partagé des courses, des chansons et des jeux.


De allí marchamos a casa de Madame Myriam, que nos ha provisto y cocinado la comida de estos 4 días ¡para mas de 50 personas! Ella tiene un proyecto que le ayudamos a desarrollar en la provincia de Tulear.

Nous sommes ensuite allé chez Madame Myriam qui nous a préparé le repas ces 4 derniers jours pour plus de 50 personnes! Nous l’aidons avec le projet qu’elle développe dans la province de Tuléar.

A las 20:00 tuvimos concierto en la Collégiale St Martin de Montmorency. Magnífico para variar. Acabamos con gran parte del público bailando con nosotros sobre el escenario.

A 20h, nous avons fait notre concert a la Collégiale St Martin de Montmorency. Magnifique, pour changer. Nous avons terminé en dansant sur la scène avec une grande partie du public.


Para la vuelta no podemos contar con los autobuses que nos llevan a la estación de tren, pues ya acabó su horario. Contamos con 5 coches de los bomberos de Argenteuil, y cuando José Luis pidió colaboración para este trayecto, enseguida se ofrecieron varios coches más que resolvieron el problema de forma rápida. ¡Se nos acaba París!

Pour rentrer, nous ne pouvons plus compter sur les RER puisqu’ils ne passent plus à cette heure là. Avec nous il y avait 5 voitures des pompiers d’Argenteuil et lorsque José Luis leur a demandé leur collaboration pour ce trajet, ils nous ont offert leurs voitures sans hésiter.

No hay comentarios:

Publicar un comentario