sábado, 4 de junio de 2011

3 de junio 2011

Hoy se madruga menos, las niñas deben bajar a las 08:00, nosotros tenemos primero la reunión de voluntarios a las 7:30, esto más que un sinvivir es un sindormir :)

Aujourd’hui nous nous levons plus tard, les filles doivent descendre à 8h, nous nous avons notre première réunion de volontaires à 7h30.

El plan de hoy es ir la La Cité des Sciences en La Villete, un museo de ciencia y tecnología.

Le programme d’aujourd’hui : La Cité des Sciences à La Villete, un musée de science et technologie.

Visitamos sobre todo las exposición dedicada a la salud donde comprobamos como funciona nuestro corazón y el índice de masa corporal, que por supuesto, estaba por debajo de la media. También estuvimos en una sala dedicada al oído y al sonido con una batería virtual en la que Haris disfrutó mucho, pues cada vez que movía los brazos aparecía un sonido asociado, y si Harris hace algo, eso es mover los brazos.

Nous visitons surtout la partie dédiée à la santé où nous avons découvert comment fonctionne notre cœur et l’indice de masse corporelle qui bien évidemment, était en dessous de la moyenne. Nous avons aussi été dans une salle dédiée à l’ouïe et au son avec une batterie virtuelle où Haris s’est beaucoup diverti étant donné que dès qu’il bougeait les bras cela produisait un son, et s’il y a bien quelque chose qu’Haris fait en continue, c’est de bouger les bras.

Salimos a comer a una pradera preciosa donde después tuvimos juegos y carreras para dar y tomar. Ellas vienen de un mundo sin ordenadores, consolas, ni televisión, y sus juegos son de grupo y muy activos. Uno de ellos el clásico de 'la goma' en la que la van poniendo a diferentes alturas, y se pierde el juego cuando no es posible atrapar la goma con el pie dando un salto. La sorpresa se produce al ver a Mora que no llega a 1,50 pisar una goma que está a cerca de 2 m.

Nous avons mangé sur une magnifique esplanade puis nous avons joué. Elles viennent d’un monde sans ordinateurs ni consoles ni télévisions et leurs jeux sont des jeux de groupes très actifs. Par exemple celui de l’élastique qu’elles tendent à différentes hauteurs où l’on perd lorsque l’on ne peut plus attraper l’élastique avec le pied. Le plus surprenant c’est que Mora qui fait moins d’1,50 mètre a réussi à attraper l’élastique à près de 2 mètres.

Un buen rato de risas y carreras que nos ha venido de miedo.

Un bon moment de rires et de courses qui nous ont fait le plus grand bien.

También fuimos a ver el cine 3D, Las gafas nos quedaban divinamente.

Nous sommes aussi allés au cinéma 3D où les lunettes nous allaient parfaitement.

Después vamos en metro al centro, a la Iglesia de St Eustache, junto al Forum de Les Halles. Cenamos un Picnic y preparamos el concierto. Tenemos nuestras dudas, pues la Iglesia es enorme y tenemos miedo de que haya problemas de reverberación y de ecos, hemos dudado mucho si debíamos alquilar un sistema de sonido o no. Finalmente decidimos ir con un único micrófono para Harris.

Après nous sommes allé en métro au centre, à l’église Saint Eustache, près du Forum des Halles. Nous avons piqueniqué et préparé le concert. Nous avions un peu peur des problèmes d’acoustique et d’échos étant donné que l’église est énorme. Nous ne savions pas si nous devions louer un système de sono ou non. Finalement nous avons décidé de ne prendre qu’un micro pour Harris.

Tenemos un aforo inmenso y miedo de no tener mucho efecto llamada al público de París, donde no nos conocen y tenemos muy poca base social. No obstante acude bastante público que queda entusiasmado con una Malagasy que he hecho un concierto magnífico. Ha sido vistoso, y sobre todo ha sonado de maravilla. ¡Bien! por el nuevo repertorio y mejor por el aumento de la calidad de la coral. Una vez más queda de manifiesto el trabajo que ha hecho la Malagasy de la mano de Cuca y Moisés.

Nous avions une immense capacité d’accueil et peur de ne pas beaucoup marquer le public de Paris où personne ne nous connait et où nous avons très peu de membres. Pourtant, beaucoup de personnes ont assisté au concert et sont tombés sous le charme de la Malagasy qui a donnait un concert magnifique. Ce fut merveilleux tant au niveau visuel qu’au niveau sonore. Bien ! Tout ça grâce au nouveau répertoire et à l’amélioration de la chorale. Une fois de plus on voit bien le travail qu’a réalisé la Malagasy avec Cuca et Moises.


Vuelta en metro al Hostel, y a dormir.

No hay comentarios:

Publicar un comentario