Hoy nos levantamos a las 8:30. Salimos de Andorra hacia Platja d'Aro. Allí nos esperaban las autoridades municipales y hemos cantado una canción que nos grabó la televisión 'Costa Brava'.
Aujourd’hui nous nous sommes levés à 8h30. Nous avons pris la route pour Platjad’Aro. Sur place, les autorités municipales nous attendaient. Nous avons chanté une chanson qui a été filmé par la télévision « Costa Brava ».
La comida de hoy ha sido un Picnic que hemos tomado en la playa, donde también se han hecho las trenzas. No ha habido baños por las trenzas y porque el agua parecía muy fría.
A midi, nous avons mangé un pique-nique sur la plage et les filles ont refait leurs tresses. Personne ne s’est baigné, les tresses ont occupé les filles et à vrai dire l’eau paraissait très froide.
Salimos hacia el concierto en una sala situada en la zona industrial de Salt. Hoy es un día importante, pues la Malagasy Gospel se estrena con una banda de música profesional. El concierto sonó y lució muy diferente.
Sonó diferente porque el color que le da la música cambia todo, aunque seguía sonando a Malagasy Gospel. Además se veía en las caras de alegría en el coro por verse acompañadas por esa música y esos medios técnicos que han sido impresionantes.
Nous avons rejoint la salle de concert qui se trouvait dans la zone industrielle de Salt. Aujourd’hui a été un jour important, la Malagasy Gospel a chanté avec un groupe de musiciens professionnels. Le rendu a été très différent de ce que nous avons l’habitude de faire.
La couleur donnée par l’accompagnement de l’orchestre a tout changé, même si on retrouve bien la Malagasy Gospel. Pendant le concert, la joie se lisait sur le visage des jeunes filles du fait d’être accompagnées par cette musique.
También lució diferente porque la sala disponía de un potente conjunto de proyectores fijos y móviles, con múltiples efectos y también de un cañón de humo. ¡Hemos tenido de todo!
Les moyens techniques impressionnants utilisés ont ajouté à la beauté du spectacle. La salle était équipée de projecteurs fixes et mobiles, avec de multiples effets de lumière et aussi d’un canon de fumée ! Le grand jeu !
Además, para hacer este día más especial, ha venido Moisés Sala a vernos. Moisés vino a Madagascar para un viaje muy rápido, apenas unos días, pero muy intenso con jornadas de ensayos interminables. La coral agradeció y disfrutó con su presencia.
Enfin, pour rendre de cette journée encore plus spéciale, Moisès Sala est venu nous voir. En mai dernier, Moisès est venu à Madagascar pour un voyage très court, à peine quelques jours, mais très intense. Lors de son passage, les journées ont été rythmé d’interminables répétitions. Ce fut un énorme plaisir pour la chorale de le savoir parmi nous ce soir.
No hay comentarios:
Publicar un comentario