martes, 28 de junio de 2011

28 de junio 2011

Hoy nos levantamos a las 8:30, aunque a las niñas a la coral las levantamos a las 9:30. Vamos todos de habitación en habitación levantándolas entre bromas y canciones. Estamos durmiendo otras dos noches en un Hotel Husa, el Husa Tres Torres, dentro del Barcelona. Sigue siendo un lujazo y le agradecemos a esta cadena que nos permita acceder a estos alojamientos. Su personal es muy cariñoso con nosotros, nos sentimos muy bien recibidos y valorados.


Aujourd’hui nous nous sommes levés à 8h30, même si nous n’avons réveillé les filles qu’à 9h30. Nous allons tous les réveiller de chambres en chambres avec des blagues et des chansons. Nous dormons encore 2 nuits de plus dans un Hôtel Husa, l’Hôtel Husa Tres Torres, dans Barcelone. C’est encore le luxe et nous remercions cette chaine d’hôtels de nous permettre de rester dans leurs logements. Leur personnel est très tendre avec nous et nous nous sentons très bien reçus.


Hoy nos vamos a Terrassa a las instalaciones del Parc Vallparadís un parque con una enorme piscina e instalaciones de escalada y tirolina. Allí hemos estado practicando estas actividades con la empresa Emocions (www.emocions.cat). Sus monitores han congeniado mucho con nosotros y han venido a vernos al concierto de esta noche. Como anécdota indicativa de como funcionan los conciertos, deciros que las actividades tuvieron un coste y después del concierto nos dijeron que nos devolvían el dinero. Tal es la emoción que transmite la coral a los que asisten a vernos.


Aujourd’hui nous allons à Terrasa au Parc Vallparadis, un parc avec une énorme piscine et une infrastructure d’escalade et de tyrolienne. Nous avons participé à ces activités avec l’entreprise Emocions (www.emocions.cat). Leurs moniteurs ont été très gentils avec nous et sont venus nous voir en concert le soir. Petite anecdote indicative pour comprendre l’effet que transmettent les concerts, les activités de l’après midi avaient bien évidemment un coût mais après le concert, ils décidèrent de nous rembourser l’argent. Telle est l’émotion que transmet la chorale à ceux qui assistent aux concerts !




Por la tarde acudimos al Nova Jazz Cava un local con un aforo pequeño, y un público que resultó extraordinario. Ha salido un concierto redondo ¡una vez más! aunque no se si por el público o porqué pero parece que este salió más redondo todavía. Desde luego la fusión con la Jove Big Band da unos resultados espectaculares. Tanto a la coral como a la banda se les ve de lo más 'a gusto' en este trabajo conjunto.


L’après-midi nous avons été au Nova Jazz Cava, une salle avec une capacité d’accueil très réduite et un public extraordinaire. Encore une fois le concert a fait son effet, et je ne sais pas si c’est à cause du public mais en tout cas celui-ci a fait encore plus d’effet ! En tout cas, la fusion avec la Jove Big Band a donné des résultats spectaculaires. La chorale ainsi que le groupe avaient l’air vraiment à l’aise en travaillant ensemble.



Especial mención merece Harris que ha interpretado dos canciones en solitario (Cocinero de Antonio Molina y No woman no cry) y otra con Vola, la directora de la coral. No deja de sorprendernos a todos por su capacidad de interpretar tantos estilos diferentes.


Mention spéciale à Harris qui a interprété deux chansons en solo (Cocinero de Antonio Molina et No Woman no Cry) et une autre avec Vola, la directrice de la chorale. Il n’en finit pas de nous surprendre de par sa capacité à interpréter autant de styles différents.



Al acabar el concierto estuvimos viendo un castell (torre humana) a cargo de una colla local. Impresiona ver la altura que alcanza y a una niña subirse hasta ahí arriba.


Après le concert nous avons vu un “Castell” (une tour humaine) d’un groupe local. C’est impressionnant de voir la hauteur qu’ils atteignent et une jeune fille monter jusqu’en haut. 

1 comentario:

  1. Qué bien se os ve.
    Enhorabuena a todos-as.

    Javier-Granada

    ResponderEliminar